Outsider Publishing / Welcome

Outsider Publishing

Infos

7

AWARE

NEW
Assemblage Webographique des aboutissements d'une Réelle Enquête.
Un texte de Charles Arthur Feuvrier.

AWARE est une compilation d'anecdotes et de faits à propos de symboles. Des liens sémentiques et visuels volontairement capilotractés tissent une trame suspicieuse à partir du signe Bluetooth. Youtube et Wikipedia deviennent des bibles dans une pseudo-enquête aux allures complotistes.
Assemblage Webographique des aboutissements d'une Réelle Enquête.
A text by Charles Arthur Feuvrier.

AWARE is a compilation of anecdotes and facts about symbols. All semantic and visual links are voluntarily far-fetched connected to create a suspicious weave from the Bluetooth sign. Youtube and Wikipedia become Bibles in a pseudo-investigation with a conspiratorial feel.
Format 140 x 250mm, 92 pages.
Couverture sérigraphiée / Silkprinted cover
Offset 2 couleurs / Offset 2 colors
Français /French
Design: Atelier Soleil Soleil

ISBN: 978-2-9566705-4-4

15€ + (3€ Frais de port / Shipping)
6

PETITE HISTOIRE DU CINÉMA À AUTUN

Au début de l’année 2020, Jean-Christophe et Astrid Pape, les exploitants actuels du Cinéma Arletty (cinéma indépendant situé à Autun en Bourgogne), mettent la main sur un carton contenant plusieurs documents administratifs. À l’intérieur, ils y découvrent notamment un acte de vente de 1951 qui mentionne l’existence de cinémas à cette époque à Autun. Grâce à cet élément, aux divers témoignages de personnalités locales et aux précieux documents légués par Roger Coiffard (ancien gérant de deux cinémas de la ville), ils ont pu retracer La Petite Histoire du Cinéma à Autun. Ce journal, organisé de manière chronologique propose de replonger dans le passé des salles obscures autunoises.

Avec la participation de Claire Peressotti, artiste-autrice, qui a spécialement composé les textes "Annette, 08h07, 1917" et "Intermèdes" d’après les documents d’archives pages 14 et 26.
In 2020, Jean-Christophe and Astrid Pape, the current managers of the Cinéma Arletty (an independant cinema located in Autun in Burgundy) found a box containing several administrative documents. Inside, they notably discover a bill of sale from 1951 which mentions the existence of cinemas at that time in Autun. Thanks to this element, to the various testimonies of local peoples and the precious documents bequeathed by Roger Coiffard (former manager of two cinemas in the city), they were able to retrace La Petite Histoire du Cinéma in Autun. This chronologically organized journal offers a plunge into the past of the dark rooms of Autun.

With the participation of Claire Peressotti, artist-author, who specially written the texts "Annette, 08:07, 1917" and "Intermèdes" based on the archive documents on pages 14 and 26.
Format 33,2 x 47,5 cm, 56 pages
Noir et blanc et couleurs / Black and White and colors
Français /French
Design: Paul Andali (avec l'aide de Marie Fourment)

ISBN: 978-2-9566705-3-7

28€
5

FOOTPRINTS

Footprints est un projet initié par Jules Durand sous la forme d’une performance éphémère qui consiste à laisser, le temps d’une journée, un format A4 sur le sol du quartier Exarcheia à Athènes.

Jules Durand est un graphiste de formation, converti au dessin de caractères. Oscillant entre des recherches sur les mèmes Internet, la fantaisie médiévale, ou la calligraphie numérique, il réalise parfois des side-projects tel que celui présenté ici.
Footprints is a project initiated by Jules Durand in the form of an ephemeral performance which consists in leaving, for a day, an A4 format on the floor of the Exarcheia district in Athens.

Jules Durand is a graphic designer, converted to type design. He's working between research on Internet memes, medieval fantasy, or digital calligraphy, he sometimes realizes side-projects like the one presented here.
Format 50x70 cm
Sérigraphie 1 couleur /1 color screenprint
Tirage numéroté /20 /Numbered print out of 20
Idée et scan / Idea and scan: Jules Durand
Impression / Printing: Olivier Bral

Papier / Paper: Arena white smooth 250g

Affiche vendue sans cadre / Poster sold without frame

10€ + (5€ Frais de port / Shipping)
4

CARTON PLEIN

Le loto (appelé aussi quine, rifle ou la « poule au gibier » selon les régions) est un jeu de hasard qui se joue avec des jetons et un ou plusieurs cartons portant des numéros tirés au sort. Ce jeu est généralement organisé par des associations, des clubs sportifs et des écoles et s’adresse à un public familial de tous âges.
Dans l’édition du 1er février 2020 du Journal de Saône et Loire, on trouve dans la rubrique « Loisirs » une page entièrement dédiée à l’annonce des prochains lotos de la région.

Carton plein est un inventaire subjectif qui décortique, décompose et classifie de manière exhaustif la totalité du vocabulaire textuel de ces 21 petites annonces. Il met en valeur la richesse typographique et la composition minutieuse de ce genre de presse.
The loto (also called quine, rifle or "poule au gibier" depending on the region) is a game of chance that is played with chips and one or more cardboards with numbers picked at random. This game is generally organized by associations, sports clubs and schools and is aimed at family audiences of all ages.
In the February 1st, 2020 edition of the Journal of Saône et Loire, there is a page in the "Leisure" section entirely dedicated to announcing the next lotteries in the region.

Carton plein is a subjective inventory which dissects, decomposes and classifies exhaustively the entire textual vocabulary of these 21 classifieds. It highlights the richness of typefaces and meticulous composition of this kind of press.
Format: 105 x 297 mm. 16 pages.
Impression jet d'encre /Inkjet printing
Reliure 2 points métals / Staples binding
Noir et blanc / Black and white
Design: Paul Andali
Français / French.

ISBN 978-2-9566705-2-0

5€ + (1,50€ Frais de port / Shipping)
3

Na Ponta dos Dedos

Cette publication met en lumière, sous forme d’un abécédaire et d’un spécimen typographique, le métier de cartazista, une profession propre à la culture brésilienne. Employé·e·s ou artiste·s indépendant·e·s, il·elle·s élaborent à la main les éléments de communication visuelle de nombreux commerces (supermarchés, boucheries, épiceries, boulangeries…). La plupart du temps autodidactes, formé·e·s « en regardant » ou via le web, ces calligraphes professionnel·le·s ont développé l’art de l’écriture manuelle et de la composition. Il·elle·s ont adopté, chacun·e à leur manière et avec des outils spécifiques un savoir-faire unique dans le tracé de lettres. La rencontre et le témoignage de trois d’entre eux constituent le contenu de cet ouvrage.
This publication takes shape as an alphabet book and a typographic specimen shedding light onto the cartazistas’ craft, unique to the Brazilian scene. Employee or freelance, he or she elaborates by hand the visual communication material for many businesses (supermarkets, butchers, convenience stores, bakeries…). Mostly self-taught, trained through observation” or via internet, these professional calligraphers have developed the art of handwriting and composition. They have adopted, each one in their own manner and with specific tools, a unique craftsmanship in letter drawing. The encounter and interview with three Cartazistas constitutes the contents of the publication.
Pochette plastique avec 1 couverture 4 pages / Plastic sleeve with 1 4-page cover (25x35 cm)
+ 1 journal de 12 pages / 1 12-page journal (332 x 475 mm)
+ 3 cartes divers formats / + 3 cards in various formats
Noir et blanc / Black and white
Design: Paul Andali
Portugais / Portuguese - Anglais / English - Français / French.

ISBN 978-2-9566705-1-3

23€ (+3€ Frais de port / Shipping)
2

EIFFEL.TTF

Les 24 lettres-images de ce caractère fantaisie sont issue de la collecte présentée dans l’ouvrage « The Letter A looks like the Eiffel Tower » paru en avril 2019.

Set composé de 24 glyphs + 10 alternates
The 24 letters-images of this fancy character come from the collection presented in the book "The Letter A looks like the Eiffel Tower" published in April 2019.

Set of 24 glyphs + 10 alternates
License gratuite sur demande / Free license on request
1

THE LETTER “A” LOOKS LIKE THE EIFFEL TOWER

Imprimée sur un caisson lumineux ou une tendue, mobile sur véhicule, dessinée, peinte, sous forme de sticker ou de néons, la lettre dans l’espace public est omniprésente et ses représentations multiples. Certaines graphistes, artistes, dessinateurs spécialisés dans la conception d’enseignes s’emparent du potentiel allégorique de la lettre de l’alphabet et la substituent à un élément figuratif, comme pour sur-signifier la fonction du lieu où on la trouve.
Le livre présente une collection de 350 lettres-images collectées dans l’espace public entre 2016 et 2019 indexées et classées à travers 13 thématiques.
Printed on a light-box or on a billboard, taking flight atop a vehicle, hand drawn, painted, as a sticker or a neon sign, letters are everywhere in the public space and their representations are multiple.
A group of graphic designers and artists specialize in creating signs that take on the allegorical potential of the alphabetical letter; substituting it with a figurative element, to over-signify the context the letter indicates.
The book presents a collection of 350 letters-images collected in the public space between 2016 and 2019 indexed and classified into 13 themes.
15x24 cm. 236 pages.
Noir et blanc / Black and white.
Anglais / English.
Design: Paul Andali
Balacron white / Munken print white 115g.
Reliure Cousue / Sewn binding
Avril 2019

ISBN 978-2-9566705-0-6

18€ (+ 5€ Frais de port / Shipping)